Кини Нуи - Форум

Кини-Нуи

Объявление

Добро пожаловать в Кини-Нуи, Библиотеку фанатов Bionicle.

Регистрация временно закрыта.

Книги
- "Конец Пути".

Веб-сериалы 2010 года с сайта BionicleStory:
- "Поиски Вчерашнего Дня";
- "Сильные Мира Сего";
- "История Сахмада".

Рассказы:
- "Откладывая неизбежное"
- "Кристальные знания"
- "Глубокие тени"

Комиксы 2010 года:
- "Конец Пути, Часть 1: Всё, Что Блестит";
- "Конец Пути, часть 2: Возрождение".

С уважением,
Администрация Кини Нуи.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кини-Нуи » Bionicle » Downfall на "Озоне"


Downfall на "Озоне"

Сообщений 1 страница 35 из 35

1

Есть! "Озон" таки откликнулись и поместили книгу. Правда, сделали это как-то криво, и в поиске по слову "bionicle" её не найти. Вот прямая ссылка на лот:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3719641/

Я уже сделал свой заказ, так что примерно через три-четыре недели (Если Ал и Ждущий поспешат со своим заказом) будем наблюдать переводы. :)

0

2

Я только что присоединилась к числу заказавших  :)

+1

3

...А главное ведь - что, судя по моему опыту (и информации Озона), книга может прийти прямо первого числа, одновременно с Фантока!
Счастья полные штаны...

0

4

Шикарно :)

0

5

Что-то в моем заказе ожидаемую дату поставки поменяли на 13 февраля. Это мое личное счастье, или у других то же самое?

0

6

Нет, у меня тоже. Мы же практически в один день заказы сделали, значит, в Россию книги приедут одним рейсом.

0

7

Всем, похоже, поменяли...
Это стандартно для такого рода заказов. Они на всякий случай ставят очень отдаленную дату, но на самом деле книга с высокой вероятностью (если не будет каих форс-мажоров) придет максиально близко к самой первой дате (иногда - вообще на день раньше, потому я и говорю про 1 число, а не 2).

0

8

Состояние моего заказа значится как "Downfall - 1 шт. (на складе)". Подозреваю, что завтра его привезут в пункт выдачи, а там уж и в Питер привезут.

0

9

Состояние моего заказа значится как "Downfall - 1 шт. (на складе)".

О, какое своевременное напоминание - а я последние дни отчаялась и перестала проверять состояние заказа. У меня тоже "на складе". Пойду, поставлю заряжать телефон :) - нельзя пропустить вожделенную SMS-ку :).

Кстати, Ждущий, TSO, если, как хочется верить, "час Х" действительно близок, напомните мне, как мы разделили книжку для перевода?

0

10

"Ждущий - пролог, главы 3 и 6; Al - главы 1, 4 и 7, TSO - главы 2, 5 и 8."
У меня в ЛС так написано :) Я теперь догадываюсь, что сильно сглупил, согласившись на ранние главы, но отступать некуда...

0

11

Э-э... я могу помочь с переводом? Я книгу, конечно, не заказывала, но могу переводить по фотографиям... Или хлопотно фотографировать?

0

12

Я теперь догадываюсь, что сильно сглупил, согласившись на ранние главы, но отступать некуда...

Зато, может, тебе больше глав достанется - если их там, скажем, девять штук окажется :).

0

13

Э-э... я могу помочь с переводом? Я книгу, конечно, не заказывала, но могу переводить по фотографиям... Или хлопотно фотографировать?

У меня, вообще, думаю, с моими главами проблемы возникнуть не должно - их же совсем немного планируется. Да и вообще, на приятное дело всегда время найдется :). Что остальные скажут - может, у них проблемы со временем?

В любом случае - спасибо за предложение :).

0

14

Какгритца, до одиннадцатого я ну совершенно свободен :) Да и после одиннадцатого как-то не особо занят. Тем более что у меня как раз началась ЛОМКА!

их же совсем немного планируется.

Ну, знаешь, с радотсью отдам "лишние" главы - обидно было бы лишать удовольствия...

0

15

Мой экземпляр уже в пункте выдачи. Минут через двадцать поеду забирать.

0

16

А мой еще только "комплектуется" :(

0

17

Жаль, пока не на русском.

0

18

А мой еще только "комплектуется" :(

Эх, а я-то надеялся... :)

Уже прочитал. Все, что я могу сказать - ЭТО НЕОПИСУЕМО. Это настолько гениально, пафосно, героически, ПОТРЯСАЮЩЕ... что словами это не описать. Я плакал, пока читал...
Сегодня же ночью приступаю к прологу, послезавтра вечером, надеюсь, вы его увидите.
И да, Ал, скжи, ты имеешь какое-либо отношение к посвящению в начале книги?..

0

19

И да, Ал, скжи, ты имеешь какое-либо отношение к посвящению в начале книги?..

А какое там посвящение???

0

20

Написано твоё имя и сказано "Посвящается *имя* с благодарностью и уважением". :D

0

21

Написано твоё имя и сказано "Посвящается *имя* с благодарностью и уважением".

Это, конечно, шутка?

0

22

Это, конечно, шутка?

Это, конечно, не шутка. Тебе фотографию прислать?

0

23

Тебе фотографию прислать?

Да нет, наверно (но спасибо за предложение :) ) - я все-таки надеюсь сегодня убедиться в этом при осмотре оригинала. Он в данный момент "Ожидает отправки в службу доставки", так что, к вечеру, судя по всему, есть шанс его получить.

0

24

Да, ко мне тоже уже приехал. :) Сейчас форумы просмотрю и поеду забирать.

0

25

Ждущий написал(а):

Уже прочитал. Все, что я могу сказать - ЭТО НЕОПИСУЕМО. Это настолько гениально, пафосно, героически, ПОТРЯСАЮЩЕ... что словами это не описать. Я плакал, пока читал...
Сегодня же ночью приступаю к прологу, послезавтра вечером, надеюсь, вы его увидите.

Серьёзно? Настолько зашибенно?

0

26

Серьёзно? Настолько зашибенно?

Могу высказать свое мнение. Да. Настолько. Может, конечно, это эйфория по случаю получения долгожданной книги, но когда я сегодня дрожащими руками подписала квитанцию, пискнула "Да!" на вопрос, открыть ли мне упаковку, получила книжку и тут же, в пункте выдачи раскрыла ее (чтобы вначале проверить, шуткой ли все же было утверждение Ждущего и ТСО о посвящении :) ) а потом ... догадайтесь что? конечно же, заглянула в конец - реакция моя была примерно такой же, как и у Ждущего. Потом, в метро, прочитала большую часть книги, и... Я вообще-то не так уж часто выражаю эмоции по поводу прочитанного, но тут было сплошное "Уу! Бедные Пираки!"... "Оо! Молодец, Джаллер!" и, наконец "Аааах! Маторо! Нет, нет!" - потому что последний момент в книге еще драматичнее, чем в комиксе :(. Короче, меня впечатлило. В результате, сегодняшние занятия физикой на курсах прошли впустую, поскольку я пребывала в глубоком астрале :). И - эх, пропадай пропадом, учеба! - завтра-послезавтра переведу свою первую главу, чтобы поскорее ее выложить. К Великому должны приобщиться все желающие как можно скорее  :D

И.... ну, не знаю еще, как выразить свои чувства к Маторо :(  . Ну, несправедливо это - то, что с ним Игника сделала! Неправильно, я не согласна с каноном! Сейчас, пожалуй, в знак протеста до окончания перевода книги поменяю себе аватар.

0

27

(Не в тему, но) Аватар ты сама сделала, да? Забавно получилось. :D И представляю, как на тебя смотрели в метро... :D Жду перевода, и если нет времени, то я приду на помощь (у меня же сейчас каникулы).

0

28

(Не в тему, но) Аватар ты сама сделала, да? Забавно получилось.

 
Сама; но, каюсь, схожую идею я у кого-то подсмотрела... Зато хоть как-то выразила свое глубокое возмущение :).

И представляю, как на тебя смотрели в метро...


... Но не представляешь, какими презрительными взглядами я отвечала не понимающим счастья жизни  :D .

Жду перевода, и если нет времени, то я приду на помощь (у меня же сейчас каникулы).


Ты правда хочешь переводить? Потому что, я, конечно, могу сосканировать и прислать тебе одну главу. Нет, то есть я сама ее с удовольствием переведу, но...   не хочется лишать других такого счастья :) . Только тогда 4-ую, ладно? - потому что ну не могу я отказаться от перевода 1-ой главы (с Пираками) и 7-ой (с гибелью Маторо :( ).

Да... а насчет посвящения, предшествующего тексту книги - оказалось, это правда (а я-то так до конца и не поверила вам, Ждущий и Затененный. Sorry...). В связи с этим возникла идея. Завтра разыграю в школе друзей :). Они посмеиваются над моим увлечением, но знают, что я иногда пишу ЛС Грегу. Скажу им завтра, что это действительно посвящено мне. Брат предложил еще и раcписаться под посвящением "GregF" - хорошая идея, вот только жаль портить книгу.

0

29

Ты правда хочешь переводить? Потому что, я, конечно, могу сосканировать и прислать тебе одну главу. Нет, то есть я сама ее с удовольствием переведу, но...   не хочется лишать других такого счастья :)

Вообще, я не скажу, что я обожаю переводы, и перевожу не потому, что мне это очень интересно, а потому, что "необходимость заставляет" и из желания помочь. Также от настроения зависит - если посетит меня вдохновение, то с удовольствием перевожу, если нет вдохновения - "глаза бы мои не глядели"... А в данном случае мною движет банальное тщеславие. :embarrest:

0

30

АЛ, там реально твое имя стоит? :weird:
Если да, то почему? Можит ты помогала Грэгу писать книгу?

0

31

АЛ, там реально твое имя стоит? 
Если да, то почему? Можит ты помогала Грэгу писать книгу?

Так и хочется ответить - "да"  :rolleyes: .

На самом деле, там действительно стоит мое имя - но оно достаточно распространенное, а Грег, надо думать, вряд ли знает как меня зовут. В личных сообщениях на BZP мы с братом выступаем в качестве объединенного пользователя,  подписывающегося невнятным набором букв "bel" :).

+1

32

Ух ты! Как тебе повезло... ^_^

0

33

al написал(а):

Так и хочется ответить - "да"   .

Ещё бы

0

34

Позравляю Al!Очень жду переведённый вариант :D

0

35

Я вернулся (это было ужасно!), сейчас я оттестирую на ком-нибудь перевод пролога и выложу его после этого...

0


Вы здесь » Кини-Нуи » Bionicle » Downfall на "Озоне"